كورس تعلم اللغة الفرنسية من الصفرإلى الإحتراف.
الدرس 1 تركيب الجمل بأهم الكلمات وحروف الجرّ:
quant à (كونت آ) - تُستخدم للتعبير عن الرأي أو الاعتبار حول شيء ما:
Exemple (مثال):
Quant à moi, je préfère le thé au café. (بالنسبة لي، أفضل الشاي على القهوة).
sous prétexte de (سو بريتكست دو) - تُستخدم للدلالة على السبب الزائف أو الذريعة:
Exemple (مثال):
Il s'absente souvent sous prétexte de maladie. (يتغيب كثيراً بحجة المرض).
près de (بري دو) - تُستخدم للدلالة على المكان الذي يقع فيه شيء ما بالقرب من شيء آخر:
Exemple (مثال):
L'école est près de la bibliothèque. (المدرسة بالقرب من المكتبة).
vis-à-vis de (فيز أفي دو) - تُستخدم للدلالة على المكان الذي يقع فيه شيء ما أمام شيء آخر:
Exemple (مثال):
La boulangerie est vis-à-vis de l'église. (المخبز أمام الكنيسة).
dans le but de (دان لو بي دو) - تُستخدم للدلالة على الهدف أو الغرض من فعل شيء ما:
Exemple (مثال):
Il étudie dur dans le but de réussir son examen. (يدرس بجد لكي ينجح في امتحانه).
en cas de (أون كا دو) - تُستخدم للدلالة على الظروف أو الشروط التي يحدث فيها شيء ما:
Exemple (مثال):
En cas de pluie, prenez un parapluie. (في حالة المطر،إحمل مظلة).
en face de (أو فاس دو) - تُستخدم للدلالة على المكان الذي يقع فيه شيء ما أمام شيء آخر:
Exemple (مثال):
L'épicerie est en face du parc. (البقالة أمام الحديقة).
sans compter (سان كونتيه) - تُستخدم للدلالة على الأشياء التي لم يتم احتسابها أو حسابها:
Exemple (مثال):
Elle a fait beaucoup d'efforts, sans compter les heures supplémentaires. (بذلت جهوداً كبيرة، بالإضافة إلى ساعات العمل الإضافية).
parmi (بارمي) - تُستخدم للدلالة على وجود شيء ما بين مجموعة من الأشياء:
Exemple (مثال):
Il a trouvé son livre parmi les autres livres. (وجد كتابه بين الكتب الأخرى).
près de (بري دو) - تُستخدم للدلالة على المكان الذي يقع فيه شيء ما بالقرب من شيء آخر:
Exemple (مثال):
Le parc est près de la gare. (الحديقة قريبة من المحطة).
>> تحميل الدرس PDF <<
تابع الجزء الثاني القادم والدروس القادمة بالترتيب في هذا الكورس التعليمي المجاني على موقع تعلم اللغة الفرنسية بنفسك www.french-free.com.
المصدر : أفضل شركة توصيل في المغرب
المصدر : أفضل شركات التوصيل في المغرب
تعليقات
إرسال تعليق
add_commentإرسال تعليق